Le latin est une langue morte. Une langue, qui n'est donc, plus utilisée de nos jours. Pourtant, nous continuons d'employer des mots et des expressions d'origines latines.
La bonne question a se poser, c'est, à quel point le latin a t'il influencer le français?
Morituri
On dit que le français, c'est compliqué, mais on peut s'estimer heureux, de ne plus parler latin.
Par exemple, en français nous conjuguons les verbes. Ils sont repartis en trois groupes. Jusque là, je ne vous apprends rien.
En latin par contre, on conjugue tous ou presque. Ce qui donne, grosso modo, cinq groupes de déclinaison (l’équivalent de notre conjugaison) et sept"cas". C'est à dire que le mot ne s’écrit pas pareil en fonction :
- de son genre (masculin, féminin ou neutre)
- de sa nature dans la phrase (adjectif, verbe, adverbe, nom, etc)
- de son nombre (pluriel ou singulier)
- de sa place dans la phrase (sujet, complément, etc)
Tout cela n'est qu'un aperçu.
Comptez qu'il y a des exceptions. Évidemment, que serait une règle, sans exceptions, c'est elles qui confirment la règle ^^'
Même les adjectifs, se divisent en deux classes et trois degrés. Bien-sur, à chaque fois, c'est une orthographe différente. Alors ne venez plus me dire, que mettre un "s" ou un "e", c'est compliqué!!
Vous imaginez le temps, qu'il devait falloir pour tout apprendre, à l’époque. Ça explique que le latin, n'est pas été utilisé, de façon courante. Je veux dire par là, que deux gars qui se croisait dans la rue, en Gaule, ne parlaient pas vraiment latin, mais une sorte d'argot, avec leur propre accent et prononciation celte. Du coup les Romains, ils devaient pas comprendre grand chose, quand ils venaient en vacances, chez nous.
te salutant
Ça ne vous a peut être jamais traversé l'esprit mais le mot France et donc l'adjectif français, descend directement du peuple germanique, les Francs. Pourtant notre langue française elle, provient du latin donc des romains. Là je me sens obligé de préciser que nos ancêtres "gaulois", étaient celtes. Une précision importante puisqu'elle permet en parti de justifier qu'on n'est jamais vraiment parlé le "latin romain". Du coup vous vous demandez pourquoi on parle le français. Tout simplement parce qu’après l'invasion de la Gaule par les romains, se sont les Francs qui se sont installés.
A ce moment là, un choix s'impose. Soit on adopte la langue de l'envahisseur et il faut reformer tout les mecs des administrations. Soit on conserve le latin et on envoi les nouveaux venus en cours de rattrapage.
Un choix délicat, surtout que l’église elle, parle latin et que Clovis, nouvellement baptisé, ne peut pas demandé au Pape de changer toutes ses habitudes pour lui. Une décision est donc prise :
- "Faut faire simple, sinon ça va nous coûter une blinde, cette histoire. Non, moi je crois que le plus simple c'est que chacun fasse comme il a l'habitude de faire. Ils trouveront bien un moyen de se comprendre entre eux".
Le pire c'est que c'est vrai.
La langue officielle à cette époque c'est le Gallo-romain, soit un mélange de langue romaine (latin) et de gaulois (lui même rappelez vous un mélange de celte et de latin).
Le fait que le français soit une des langues les plus compliqué à apprendre n'est du coup pas très étonnante. Des croisements et des influences qui expliquent la grande variété de notre vocabulaire, surtout que l’évolution de notre langue ne s'est pas arrêtée là.
Il fut un temps en France où nous parlions trois langues distinctes :
- La langue d'Oc, fortement influencée par le latin.
- La langue d’Oïl, germanique
- Le franco provençal, mélange d'occitan et de langue d'Oc.
Sans compter tous les dialectes comme le basque, le catalan, l'alsacien ou le breton.
Ça devait pas être simple le commerce à l’époque...
Le français à proprement parlé, a été décrété langue officielle en 1539 et ce n'est qu'un siècle plus tard que Richelieu créera l’Académie française, dans le but de contrôler et de fixer une orthographe et une grammaire commune.
Pourtant le changement ne s’arrête pas là, puisque nous n’écrivons pas comme au 17ème siècle.
En effet au fil du temps la prononciation des mots a évolué, des ajouts de mots étrangers se sont fait, quand d'autres ont tout simplement disparu de notre vocabulaire. Ainsi l'orthographe a continué de changer. Preuve en est, qu'il y'a encore quelques mois, une reforme sur l'orthographe a fait polémique.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire